Mode Med Meningslösa Meningar
Trots att ingen pratar engelska här är alla t-shirts i modeaffärerna fyllda av löjliga engelska fraser, ord och uttryck. På herravdelningen köper modemedvetna brassar kläder med budskapet "I am half salt and half pepper", "Motorkiller", "Stop the Global Warming" och "I am King of Myself" medan mer feminina texter som "Superbabe", "My Boyfriend is out of Town" och "Sweet Love Always With Me" pryder de t-shirts som återfinns på kvinnoavdelningen. Precis som i Sverige för tio år sedan och förmodligen som i Österuropa idag.
Eftersom andelen brassar som kan engelska måste vara ungefärlig med den procenthalt svenskar som kan kinesiska så måste detta fenomen således gå att likna vid tatueringstrenden av kinatecken (du framstår som världsvan, kan förmedla ett budskap som folk måste fråga dig om betydelsen av och eftersom ingen ändå förstår det så kan du kanske berätta för polarna att det betyder en sak, för mormor att det betyder en sak och en annan sak för tjejen du vill imponera på).
![image342](https://cdn2.cdnme.se/cdn/7-2/200777/images/2008/dsc00322_1209821209_10214484.jpg)
Tröjan med trycket "Can Anybody See the Ligth" kostar motsvarande 500 SEK i Fortalezas en av de trendiga affärerna i största shoppingcenter och med den stavningen är det sannerligen en raritet.
Hoppas du har en bra lördag och att solen skiner hos dig med :)
Jag är lite sugen på att någon gång uppleva Brasilien.
PeteTours? Haha, vad är det? Vad ska upplevas i Australien då? Okej, Australien hade varit coolt. Jag har släkt där som jag ännu inte utnyttjat och hälsat på. Men, en dag ska jag göra det. Definitivt.
haha, okej. detta med t-shirtsen var väldigt komiskt. älskar liknelsen med tatuering av kinesiska tecken. klockrent.
Kan du köpa en sån där T-shirt till mig.
" My boyfriend is out of town " alltså.
Ecksell.
Ha det bra.